Prevod od "te gnjavim" do Češki


Kako koristiti "te gnjavim" u rečenicama:

Ne želim da te gnjavim, ali Komitet za etièke principe posmatra svakog.
Nechci to pořád omílat, ale etická komise všechny kontroluje. Musíš si dávat pozor.
Žao mi je što te gnjavim, Marta, ali...
Promiňte, že vás takhle otravuju, Marto.
Žao mi je što te gnjavim u ovom tužnom trenutku.
Dicku, promiň, že tě otravuju v tomhle těžkém čase.
Žao mi je što te gnjavim ovim èudnim pitanjima.
Promiň, že jsem tě otravoval divnými otázkami.
Jako mi je žao što te gnjavim.
Opravdu ti to nerad dělám, Hanku.
Neæu da te gnjavim oko toga ko se vraæa, ako na to misliš.
Nebudu ti dělat potíže, pokud jde o to, kdo se vrátí zpátky. Děkuju.
Izvini što te gnjavim kod kuæe.
Lituji, že vás musím rušit doma.
Izvini što te gnjavim, ali bila je imuna na moje moæi.
Promiňte, že vás obtěžuju, ale byla imunní vůči mým silám.
Ne oèekujem da æeš da razgovaraš sa mnom, ili tako nešto, pa neæu da te gnjavim ni da ti bude teško, da te èekam ispred kuæe i uhodim.
Nečekám, že bys se mnou chtěla mluvit nebo tak něco, takže tě nebudu otravovat a vtírat se ti, kempovat ti před domem a stopovat tě.
Gle, Rory, onaj manijak, onaj oèajni lik koji ti je jutros došao do sobe, otišao je, nema ga, i neæu više da te gnjavim, važi?
Podívej, Rory, ten maniodepresivní, zoufalý člověk který přišel dnes ráno do vašeho pokoje, Je pryč, už odešel, a já už tě nebudu víc otravovat, ano?
Nije bilo lako da zaobiðem knjigovoðe, ali nisam hteo da te gnjavim s tim.
Nebylo to lehké, dostat to přes účetní, ale vyšlo nám to.
Izvini što opet dolazim i što te gnjavim, ali nismo završili razgovor o prodaji stana.
Omlouvám se že tě zase otravuju, ale posledně jsme nedokončili rozhovor o prodeji bytu.
Nisam htela da te gnjavim time.
Ne, nechtěla jsem tě s tím obtěžovat.
Ja te gnjavim jer ne vjeruješ mojim instinktima, a onda me ovaj tip ovako izigra.
Bože, vyčítám, že nevěřís mým instinktům a potom příjde tenhle chlap a hraje si se mnou.
Izvini što te gnjavim ovako kasno ali, uhvatio sam te kako kupuješ piæe u baru noæas.
Promiň, že tě otravuju tak pozdě, ale dneska jsem tě nachytal, jak si u baru poroučíš panáky.
Izvini što te gnjavim za tvoj slobodni dan, ali možda imamo problem.
Omlouvám se, že tě obtěžuji, ale máme tu problém.
Žao mi je što te gnjavim, ali 6:00 je, a mi ne možemo otvoriti naš lijek.
Omlouvám se, že tě obtěžuju, ale tady stojí 18:00 a my nemůžeme otevřít naši medicínku.
Ne bi htela da te gnjavim.
Ne, nechci tě otravovat, jen... jen v rychlosti...
Vidi, ne želim da te gnjavim, Saro, ili postanem nekakva napast, koju ne možeš da izbegneš.
Hele, nechci tě obtěžovat, Sarah, nebo se stát nějakým protivou, kterému se nemůžeš vyhnout.
Žao mi je što te gnjavim, ali upravo sam primila vest.
Mrzí mě, že tě ruším, ale zrovna jsem se to dozvěděla.
Oprosti što te gnjavim zadnji dan Serena.
Promiň, že tě ruším, když je to tvůj poslední den, Sereno.
Žao mi je što te gnjavim, ali možeš li pokupiti Jamieja?
Nerada tě otravuju, ale chtěla jsem se zeptat, jestli bys za mě nemohla vyzvednout Jamieho.
Nisam htela da te gnjavim sa tim, pa sam uzela staru kremu i mislim da æe biti dobro.
Nechtěla jsem tě s tím obtěžovat, tak jsem vyhrabala nějaký starý krém. A myslím, že všechno bude v pohodě.
Žao mi je što te gnjavim, ali, teško mi je složiti se oko toga s èim smo suoèeni.
Poslouchejte, nechci vás znovu otravovat, ale, uh, Mám tak trochu problém pochopit s čím tu vlastně máme do činění.
Alicia, izvini što te gnjavim kod kuæe, ali možeš li ranije doæi?
Alicio, promiň, že tě doma ruším, ale můžeš dnes přijít dřív?
Oprosti što te gnjavim, ali nikako je ne mogu dobiti, otac mi je otputovao iz grada, a mene su nekako uhapsili.
Nerad tě obtěžuji, ale nemůžu ji sehnat a můj táta je mimo město a tak trochu mě zatkli.
Izvini što te gnjavim kod kuæe, ali neko veèe smo imali društvo u prikolici.
Ahoj, promiň, že tě otravuju doma, ale onehdy v noci v přívěsu jsme měli společnost.
Izvini što te gnjavim u nedelju.
Omlouvám se, že váš ruším v neděli.
Izvini što te gnjavim, gospoða je rekla da si još budan.
Promiň, ale ta paní říkala, že jsi ještě vzhůru.
U stvari, nisam te zvala da te gnjavim.
Vlastně nevolám proto, abych vás obtěžovala.
Oprosti što te gnjavim kod kuæe, ali znam da sutra imate trening pa sam vam donio dresove.
Hele, promiň, že tě otravuju až doma, ale vím, že chcete s kluka zítra trénovat. A chtěl jsem vám dát vaše uniformy.
Mek nije htela da te gnjavim time.
Vypadalo to, že Mac nechtěla, abych tě s tím otravoval.
Nisam htela da te gnjavim jutros, htela sam da budem sigurna da tvoji roditelji ispravno postupaju.
Nechtěla jsem tě ráno rozčilit. Jen jsem se chtěla ujistit, že tvoji rodiče... že děláš správnou věc.
Neću više da te gnjavim, ali znaj da ćeš uvek imati mesto u mom srcu.
Už tě nebudu obtěžovat, ale věz, že tě budu chovat ve svém srdci.
Mrzim što moram da te gnjavim, ali bi mi stvarno koristila tvoja pomoæ u vezi klijenta.
Nerad ruším, ale potřeboval bych poradit s klientem.
Dušo, stvarno ne želim da te gnjavim, ali stvarno moram znati jesi li rezervisao hotel i let pre gužve.
Zlato, poslouchej, nechci tě s tím pořád štvát, ale opravdu chci vědět, že jsi zamluvil lístky a letenky, než budou dražší.
Neæu da te gnjavim, ali dan je tako lep.
Nechci tě obtěžovat, ale je opravdu krásný den.
0.46681904792786s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?